Anuncio

Colapsar
No hay anuncio todavía.

Hay que adorar a Cristo? Esto es biblicamente comprobable?

Colapsar
X
 
  • Filtrar
  • Tiempo
  • Mostrar
Limpiar Todo
nuevos mensajes

  • Hay que adorar a Cristo? Esto es biblicamente comprobable?

    A todos buenas tardes

    Me presento, me Llamo Daniel Valverde, y actualmente soy Testigo de Jehova, sin embargo hace algunas semanas comence a asistir a la iglesia Adventista por motivos personales, pues me encuentro verdaderamente confundido y quiero conocer mas a fondo la Fe que ustedes profesan, gracias a un adventista que acepto recibirme en su casa un domingo que le visitamos, y nos dejo asombrados con sus argumentos, algunos de los cuales nos hicieron dudar.

    Sin embargo, tengo mucho miedo y dudas, que quisiera me puderan aclarar con la Biblia, para conocer a fondo y tomar una mejor decision.

    Quiero comenzar con la primera, y la mas arraigada en nuestr doctrina, que es la siguiente, Jesus, NO es el creador del universo, ni merece adoracion, quien adora a Jesus Apostata de la Fe, pues solo Dios, El Padre merece toda nuestra adoracion.


    Los cristianos enseñan que el Nuevo Testamento describe a Cristo como Creador, pero eso es mentira, los pasajes que ellos citan no enseñan por ninguna parte que Jesús fuera el Creador. Juan 1:3, 10 lo que dice en realidad es que POR MEDIO de Cristo, o A TRAVÉS de Cristo, todas las cosas fueron hechas, es decir, Jesús fue simplemente el MEDIO o mediador que el Padre utilizó para crear todas las cosas, sin embargo, esto está falsificado en la repugnante y diabólica versión Reina Valera, donde los traductores trinitarios han eliminado las palabras "por medio de", para hacer creer la mentira de que Cristo fue el Creador. Vamos al texto griego:
    (IntEspWH+) παντα 3956:A-NPN Todas [cosas] δι 1223REP a través αυτου 846-GSM de él εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser και 2532:CONJ y χωρις 5565:ADV aparte de αυτου 846-GSM de él εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser ουδε 3761:CONJ-N ni εν 1520:A-NSN uno ο 3739:R-NSN cual γεγονεν 1096:V-2RAI-3S ha llegado a ser

    Como podemos ver, Jesús no fue el Creador, sino que A TRAVÉS o POR MEDIO de él fueron creadas todas las cosas. Observe como en esa maldita versión Reina Valera los traductores trinitercos han eliminado esas palabras, para hacer creer la mentira diabólica de que Cristo fue el Creador.
    Que el Padre es solamente el Creador se ve bien claro en el pasaje de Hebreos 1:1-2, que dice lo siguiente:

    Dios, que muchas veces y de varias maneras habló a nuestros antepasados en otras épocas por medio de los profetas, en estos días finales nos ha hablado por medio de su Hijo. A éste lo designó heredero de todo, y por medio de él hizo el universo.


    Esta es mi primera duda, a todos de antemano gracias por el debate.

  • #2
    Saludos y bienvenido al foro.

    1.Sobre la adiración a Jesucristo, te respondo:

    Proskyneo o latreuo?
    La postura de los testigos
    La iglesia de los testigos enseña que a Jesucristo se le puede rendir homenaje o reverenciar, pero no adorar o rendir culto o servicio sagrado.
    Eso lo dicen argumentando que en la Biblia los términos griegos proskyneo (adoracion reverencia) son rendidos a Jesús o a cualquier otra persona, pero que latreuo(servicio sagrado) es solo rendido a Jehová.
    Esto lo argumentan citando:
    S. Mat 4:10 Entonces Jesús le dijo: “¡Vete, Satanás! Porque está escrito: ‘Es a Jehová tu Dios a quien tienes que adorar(proskyneo), y es solo a él a quien tienes que rendir servicio sagrado(latrteuo)’”.
    Además argumentan que las pocas veces que aparece éste término (latreuo) en la Biblia es para señalar la adoración exclusiva al Padre.
    Aparte de eso para citar algunos ejemplos recurren a algunos ejemplos del Antiguo Testamento, pero para no destapar su error recurren a la LXX o septuaginta en griego y no muestran escritos hebreos porque saben que allí si fracasan porque los términos son totalmente diferentes.
    Pero un estudio de dichos términos griegos y nos ayudará a comprender que dicho énfasis dado por los testigos es falso y que al ser comparados con su equivalente hebreo dichos términos no destacan ninguna exclusividad.
    Estudiemos las Escrituras
    Análisis de mateo 4:10
    S. Mat 4:9, 10
    y le dijo: Todo esto te daré, si postrado me adorares(proskyneo)
    Entonces Jesús le dijo: “¡Vete, Satanás! Porque está escrito: ‘Es a Jehová tu Dios a quien tienes que adorar(proskyneo), y es solo a él a quien tienes que rendir servicio sagrado(latrteuo)’”.
    Los testigos argumentan que latreuo hace referencia a rendirle culto o servicio sagrado exclusivamente a Jehová, pero dicho argumento es falso porque como veremos mas adelante en la la Biblia el latreuo era rendido también a los dioses paganos, lo que indica que no era solo para Jehová.
    Jesús manda a rendirle "proskyneo" al Padre y hace énfasis de que solo a el se le debe rendir culto "latreuo" se debe a que el diablo estaba pidiendo adoración y en contra respuesta Jesús le dice que ese servicio o esa adoración solo es para el Padre.
    Si latreuo tuviera el énfasis que los testigos le dan entonces Satanás debió pedir latreuo pero no lo hizo sino que pidió proskyneo. Eso indica que latreuo no tiene el énfasis que estos pretenden darle.

    Términos utilizados en el Nuevo Testamento
    Las cinco palabras delNuevo Testamento traducidas para "adoración
    Proskuneo significa "inclinarse hacia" y se usa para adorar a Dios (Mateo 4.10); a Cristo (Mateo 2.2); al hombre (Mateo 18.16)


    Sebomai significa reverenciar, enfatizando un sentimiento de temor; pero se usa para reverenciar a Dios (Mateo 15.9), y también para reverenciar a una diosa (Hechos 19.27).

    Sebazomai semejante en significado a Sebomai, significa "honrar religiosamente" (Romanos 1.25).

    Latreuo significa "servir" o rendir un "servicio religioso" (Filipenses 3.3; Hechos 7.42; 24.14 en algunas versiones).

    Eusebo significa "actuar piadosamente hacia".

    De esta manera, todas laspalabras del Nuevo Testamento traducidas como "adoración" confirman la definición común del diccionario de "adoración" como un verbo transitivo y significa "ofrecer un acto de adoración hacia", "venerar" o "adorar".



    El latreuo solo para Jehová?
    Los testigos argumentan que el latreuo era a adoración rendida solo a Jehová, pero dicho énfasis es falso.
    hechos 7:42 Y Dios se apartó, y los entregó a que rindiesen culto al ejército del cielo; como está escrito en el libro de los profetas: ¿Acaso me ofrecisteis víctimas y sacrificios
    En el desierto por cuarenta años, casa de Israel?


    Rom 1:25 ya que cambiaron la verdad de Dios por la mentira, honrando y dando culto a las criaturas antes que al Creador, el cual es bendito por los siglos. Amen

    Aquí "latreuo" no esta enfatizando que sea exclusivo para adorar a Jehová sino al ejercito del cielo y a las criaturas.

    El termino significa es adorar o servir u ofrecer culto y por ningún lado hace el énfasis que pretenden darle los testigos de ser exclusivamente para Jehová

    Ese énfasis(que no tiene ni expresa dicha palabra griega) y que le dan los testigos es simplemente para no reconocer que el término "Proskyneo" que manda a adorar al Padre es el mismo para adorar a Jesús.
    Basta buscar el equivalente hebreo para latreuo para darnos cuenta que dicho término no destaca el énfasis que estos pretenden darle y que se refiere a laborar, servir

    Comparemos el griego con el hebreo
    Los términos mismos usados para adoración, transmiten los conceptos de servicio y ministerio.
    En el Antiguo Testamento, el término general usado es abodah, de abad, "laborar, servir". Generalmente se traduce en "el servicio a Dios". El acto específico de adoración se expresa en la palabra hishtahawa, que deriva de shaba, "inclinarse1, postrarse".

    En el Nuevo Testamento la palabra que corresponde al término del Antiguo Testamento abodah es latreia. Originalmente significaba "servitud" o "el estado de un trabajador alquilado o un esclavo". Debido a su uso amplio, especialmente con respecto a las prácticas cúlticas, llegó a denotar "el servicio a Dios" o adoración divina

    La palabra del Nuevo Testamento que corresponde al término del Antiguo Testamento hishtahawa es proskunein. Este significa literalmente "besar la mano (hacia) a alguno" y metafóricamente "postrarse, hacer una reverencia o adorar". Proskunein que aparece 60 veces, también lleva en su etimología el concepto de servicio al objeto de adoración".


    Los testigos mal utilizan el termino griego y se olvidan que en hebreo para la adoración es hishtahawa y que en griego el equivalente proskyneo mas no latreuo porque latreuo es el equivalente de abodah en hebreo que significa servir, laborar, de allí que en todo el nuevo testamento "latreou" se traduce como servir y no porque sea exclusivamente para Jehová como pretenden enseñarlo porque la biblia misma muestra que no es exclusivamente para Jehová


    Abodah(h)= latreuo (g) servir, laborar servicio a Dios
    Histahawa(h) proskuneo(g) = adorar. Postrarse, reverenciar
    Esta es la razón por la que los testigos se escudan solo en el griego y citan solamente la versión septuaginta porque saben que al ir al hebreo los equivalentes de éste idioma demuestran que el énfasis de ellos es falso y que latreuo cuyo equivalente es abodah no se refiere a adoracion sino a servicio.
    visita: aclaraciones white o falsasdoctrinas o Paz y esperanza deneto

    Comentario


    • #3
      2. Sobre Jesús como medio para crear, te respondo:


      Los testigos de Jehová argumentan que Jesús no es Dios por no ser el creador de la tierra sino que fue simplemente un medio que Dios utilizó para crear, es decir por medio de él fue que Dios creó todo.

      Esto lo argumentan basado en algunos textos como:

      1Corintios 8:6 para nosotros, sin embargo, sólo hay un Dios, el Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Señor, Jesucristo, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.


      Colosenses 1:16 Porque en él fueron creadas todas las cosas, las que hay en los cielos y las que hay en la tierra, visibles e invisibles; sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fue creado por medio de él y para él.


      Heb 1:2 en estos postreros días nos ha hablado por el Hijo, a quien constituyó heredero de todo, y por quien asimismo hizo el universo;

      Claro como era de esperarse en la versión de ellos tergiversan las Escrituras y la acomodan a sus ideas haciendo creer a miles de testigos y a los que leen la TNM que Jesús fue un medio utilizado por Dios para crear. Pero un estudio de los escritos originales revela todo lo contrario.

      En los textos de Colosenses y 1 corintios los testigos toman la expresión "por medio de él" para indicar falsamente que en la creación Jesús no es el Dios Creador, sino un medio utilizado por Dios para llevar a cabo la creación, pero al estudiar las Escrituras en sus escritos originales ésta teoría humana queda sin fundamento.

      Gr. di" autóu. "Por medio de él" expresa quién es el agente, es decir, quién hizo la creación.


      El griego no indica que Jesús halla sido un medio utilizado por Dios, cosa que no dice la Biblia, sino que las cosas fueron creadas por medio de él y el "autóu" señala que de él provene la creación al ser el ejecutor de la acción

      En otras palabras "mediante él es que existen las cosas"

      El mensaje de Pablo no era el de decir que Jesús fue un simple medio o instrumento utilizado por Dios para llevar a cabo la creación, basta leer el texto para darse cuenta que ni siquiera se insinúa que Jesús fue un intrumento o medio utilizado por el Padre para crear al mundo.

      Por ningun lado el texto original ni dice ni indica la frase "Dios por medio de Jesús creó" eso solo lo inventa la watctower y se lo hace creer a sus seguidores.



      En el texto de hebreos. Gr. díá : "mediante" es una preposición que señala que Dios pasó la creación o hizo la creación para Jesús y él texto así lo señala como heredero de todas las cosas pero no dice que Jesús fue un medio utilizado por Dios para crear.

      Aunque allí cabe destacar que la creación no fue hecha solo para Jesús sino que también fue hecha por Jesús(Jn 1:3 Col 1:16-17)

      Por ningun lado el texto original ni dice ni indica la frase "Dios por medio de Jesús creó" eso solo lo inventa la watchtower y se lo hace creer a sus seguidores.


      El escrito original indica que todo existe es por medio de él, es decir todo existe porque él lo creó.

      La Biblia dice:

      Juan 1:3 3 Todas las cosas por él fueron hechas, y sin él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.

      Fueron hechas. Gr. gínomai, "llegar a ser", "llegar a existir", "aparecer" (ver com. vers. 1). Juan describe la creación como un acto completo. Las cosas materiales no son eternas; hubo un tiempo cuando "fueron hechas" y ese creador fue Jesús.


      La Biblia es clara en cuanto a su mensaje. Jesús es el creador y todo lo que existe es porque fue hecho por Jesús


      Los dos escritos los hallas aquí:


      http://denepaz.es.tl/Falsas-doctrina...s-testigos.htm
      visita: aclaraciones white o falsasdoctrinas o Paz y esperanza deneto

      Comentario


      • #4
        Respuesta: Que pena hermano, ¿Crees en Dios o quieres solamente contradecir?

        Si lees Gen.1:26 Entonces dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra.
        1:27 Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.


        Cuando Dios dice hagamos, es porque no está solo, hay un Dios Trinitario En la Creación: el versículo 2 dice "el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas. ", entonces si es un Dios Trinitario, podemos adorar al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo como las tres personas de la Deidad, incluyendo al Verbo.

        Confirmamos las palabras de Jesús cuando mandó en Mateo 28:18-20 " Y Jesús se acercó y les habló diciendo:Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra. 28:19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;28:20enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado; y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén. "

        Dios te ilumine, lee su luz que es la Biblia, en oración y encontrarás la verdad.
        Dios te bendiga!




        Originalmente publicado por PROSKYNEO Ver Mensaje
        A todos buenas tardes

        Me presento, me Llamo Daniel Valverde, y actualmente soy Testigo de Jehova, sin embargo hace algunas semanas comence a asistir a la iglesia Adventista por motivos personales, pues me encuentro verdaderamente confundido y quiero conocer mas a fondo la Fe que ustedes profesan, gracias a un adventista que acepto recibirme en su casa un domingo que le visitamos, y nos dejo asombrados con sus argumentos, algunos de los cuales nos hicieron dudar.

        Sin embargo, tengo mucho miedo y dudas, que quisiera me puderan aclarar con la Biblia, para conocer a fondo y tomar una mejor decision.

        Quiero comenzar con la primera, y la mas arraigada en nuestr doctrina, que es la siguiente, Jesus, NO es el creador del universo, ni merece adoracion, quien adora a Jesus Apostata de la Fe, pues solo Dios, El Padre merece toda nuestra adoracion.


        Los cristianos enseñan que el Nuevo Testamento describe a Cristo como Creador, pero eso es mentira, los pasajes que ellos citan no enseñan por ninguna parte que Jesús fuera el Creador. Juan 1:3, 10 lo que dice en realidad es que POR MEDIO de Cristo, o A TRAVÉS de Cristo, todas las cosas fueron hechas, es decir, Jesús fue simplemente el MEDIO o mediador que el Padre utilizó para crear todas las cosas, sin embargo, esto está falsificado en la repugnante y diabólica versión Reina Valera, donde los traductores trinitarios han eliminado las palabras "por medio de", para hacer creer la mentira de que Cristo fue el Creador. Vamos al texto griego:
        (IntEspWH+) παντα 3956:A-NPN Todas [cosas] δι 1223REP a través αυτου 846-GSM de él εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser και 2532:CONJ y χωρις 5565:ADV aparte de αυτου 846-GSM de él εγενετο 1096:V-2ADI-3S llegó a ser ουδε 3761:CONJ-N ni εν 1520:A-NSN uno ο 3739:R-NSN cual γεγονεν 1096:V-2RAI-3S ha llegado a ser

        Como podemos ver, Jesús no fue el Creador, sino que A TRAVÉS o POR MEDIO de él fueron creadas todas las cosas. Observe como en esa maldita versión Reina Valera los traductores trinitercos han eliminado esas palabras, para hacer creer la mentira diabólica de que Cristo fue el Creador.
        Que el Padre es solamente el Creador se ve bien claro en el pasaje de Hebreos 1:1-2, que dice lo siguiente:

        Dios, que muchas veces y de varias maneras habló a nuestros antepasados en otras épocas por medio de los profetas, en estos días finales nos ha hablado por medio de su Hijo. A éste lo designó heredero de todo, y por medio de él hizo el universo.


        Esta es mi primera duda, a todos de antemano gracias por el debate.

        Comentario


        • #5
          Gracias por sus respuestas, creanme que me han sido de mucha utilidad, y soy persona que reconoce si se equivoca, pero ,una pregunta, a nosotros, en efecto nos enseñaron que es A TRAVES de Jesus que fueron hechas todas estas cosas, como me baso??

          Este es un escrito elaborado por un colaborador de la iglesia a donde asisto, cuando yo pregunte el mismo tema, el cual, me dijo es IRREFUTABLE para cualquiera que cree en la trinidad o que Jesus es Dios.

          Si no es mucha molestia, aca es donde yo estoy confundido, al dia de hoy esta es mi posicion, nuestro problema como doctrinas diferentes es de interpretacion??
          Amiga Valdys; necesito me aclaren esto, ya que me siento profundamente turbado y con miedo, por que no se que creer, me es dificil esto nuevo, ya que naci en el seno de Los testigos de Jehova, y nunca habia escuchado otros puntos de vista. En verdad que no vengo a molestar o contra decir, si este dia hay luz nueva en este corazon, creame que yo mismo la aceptare sin dudar....

          El escrito es el siguiente

          . ¿Quién es el verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20?Durante muchos años he estado enseñando que el verdadero Dios mencionado por Juan en 1Juan 5:20 es el Señor Jesucristo, sin embargo, haciendo un profundo estudio bíblico de ese pasaje, y cotejándolo con otros pasajes de la Biblia, he descubierto que estaba en un error. El verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20 no es Jesús, sino solamente el Dios Padre, como voy a demostrar seguidamente en este sencillo estudio bíblico.
          En este estudio voy a utilizar diferentes versiones bíblicas para que así tengamos una visión más amplia y correcta de lo que realmente dice ese pasaje.
          Seguidamente voy a citar este pasaje, pero no de forma aislada, sino citando también el contexto. La versión que utilizaré es la Reina Valera de 1960:
          “Sabemos que todo aquel que ha nacido de Dios, no practica el pecado, pues Aquel que fue engendrado por Dios le guarda, y el maligno no le toca.
          Sabemos que somos de Dios, y el mundo entero está bajo el maligno.
          Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.
          Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.” (1Jn.5:18-21)

          Ahora vamos a esta dirección web: http://www.biblegateway.com/passage/...&version=42;61
          Vamos a leer en esa página Web la Nueva Versión Internacional (NVI). El verso 20 dice así:
          “También sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para que conozcamos al Dios verdadero. Y estamos con el Verdadero, con[b] su Hijo Jesucristo. Éste es el Dios verdadero y la vida eterna.!

          Como puede ver, en la palabra “con” hay una nota con la letra [b], que dice lo siguiente:
          “1 Juan 5:20 con. Alt. por medio de.”, es decir, ¡¡resulta que hay una lectura o traducción alternativa de ese pasaje!!, que es la correcta, y que se lee así: “POR MEDIO DE”.
          Esto significa que la lectura correcta de 1Juan 5:20 sería esta:
          “Y estamos con el Verdadero, POR MEDIO DE su Hijo Jesucristo. Éste es el Dios verdadero y la vida eterna.”
          Por lo tanto, si esa es la traducción correcta, como demostraré después, entonces significa que Jesús no es el Dios verdadero, ¡sino solo el Dios Padre!. Es decir, estamos con el Dios verdadero POR MEDIO DE SU HIJO JESÚS, si estamos unidos a Jesús, entonces estamos unidos también con el Dios verdadero, que es el Padre. Jesús es sencillamente el MEDIADOR, el cual nos une con el Dios Padre, el Dios verdadero.
          2. Observe también como 1Juan 5:18-20 está hablando de dos personas: el Padre y el Hijo, y dice que Jesús ha venido para DARNOS A CONOCER AL DIOS VERDADERO. Ahora bien, leamos lo que dice Juan 1:18, 17:26:
          “A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.”
          “Y les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.”
          Ahí lo tiene bien claro. En esos pasajes se dice que Jesús NOS HA DADO A CONOCER AL DIOS PADRE, nos ha dado a conocer su nombre, es decir, la PERSONA del Padre, y en 1Juan 5:20 leemos que Jesús vino para darnos a conocer al verdadero Dios, por lo tanto, ¡ese verdadero Dios de 1Juan 5:20 SOLO PUEDE SER EL DIOS SUPREMO, EL PADRE, nadie más, ya que fue al Padre a quien Jesús dio a conocer.
          3. El pasaje de 1Juan 5:20 termina diciendo: “Este es el verdadero Dios y la vida eterna”. Millones de cristianos han sido engañados, y les han hecho creer que ese “Este” se refiere a la persona mencionada anteriormente, es decir, a Jesús, pero eso es un gran error, por dos razones:
          a) Porque anteriormente Juan ha dicho bien claro que Jesús vino para darnos a conocer al Dios verdadero, y ya hemos visto que ese Dios verdadero es el Padre, ya que Jesús vino para darnos a conocer el Padre, por lo tanto, Juan al final de la frase no iba a decir otra cosa totalmente diferente, contradiciéndose a sí mismo.
          b) El hecho de que la palabra “Este” aparezca justo después de la palabra “Jesucristo” esto no significa que ese “Este” se refiera a Jesucristo, y pondré varios ejemplos tomados del Nuevo Testamento donde se demuestra esto de forma clara:
          “Cuando llegó la noche, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también había sido discípulo de Jesús. Este fue a Pilato y pidió el cuerpo de Jesús. Entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo.” (Mt.27:57-58). Como podemos ver, la palabra “Este” está justo después de Jesús, sin embargo, no fue Jesús quien pidió a Pilato el cuerpo de Jesús, sino que fue José de Arimatea quien pidió a Pilato el cuerpo muerto de Jesús.
          “Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo) (Jn.1:40-41). En este pasaje aparece una vez más la palabra “Este” justo después de la palabra Jesús, sin embargo, no se está refiriendo a Jesús, sino a Andrés.
          Y había en Capernaum un oficial del rey, cuyo hijo estaba enfermo. Este, cuando oyó que Jesús había llegado de Judea a Galilea, vino a él y le rogó que descendiese y sanase a su hijo, que estaba a punto de morir.” (Jn.4:46-47) En este pasaje vemos la palabra “Este” justo después del hijo que estaba enfermo, sin embargo, no fue el hijo enfermo quien fue a Jesús, sino que fue el oficial del rey.

          "hasta que se levantó en Egipto otro rey que no conocía a José. Este rey, usando de astucia con nuestro pueblo, maltrató a nuestros padres, a fin de que expusiesen a la muerte a sus niños, para que no se propagasen." (Hch.7:18-19).
          Como puede ver, en ese pasaje también aparece la palabra “Este”, justo después del nombre de José, pero ese pasaje no está diciendo que ese rey astuto de Egipto, y que maltrató a Israel, fuera José, sino que ese “Este” se está refiriendo al rey de Egipto, el Faraón. También ha de saber que la palabra “rey” no aparece en el texto griego, como puede comprobar cualquiera que lea una traducción interlineal griega-española, sino que fue añadida por los traductores, ¿queda claro?
          “A este Moisés, a quien habían rechazado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por gobernante y juez?, a éste lo envió Dios como gobernante y libertador por mano del ángel que se le apareció en la zarza. Este los sacó, habiendo hecho prodigios y señales en tierra de Egipto, y en el Mar Rojo, y en el desierto por cuarenta años” (Hch.7:35-36). Aquí la palabra “Este” aparece justo después del ángel que se le apareció a Moisés en la zarza, sin embargo, quien hizo los prodigios y señales en la tierra de Egipto no fue el ángel, sino Moisés.
          “y todo espíritu que no confiesa que Jesús, el Ungido, ha venido en carne, no es de Dios ; y este es el espíritu del antiUngido, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.” (1Jn.4:3). Aquí vemos que la palabra “este” aparece justo después de la palabra “Dios”, sin embargo, no se está refiriendo a Dios, sino al espíritu del anticristo o antiUngido.
          Por lo tanto, cuando en 1Juan 5:20 leemos esto: “…en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.” La palabra “Este” NO SE ESTÁ REFIRIENDO A JESÚS, sino que se está refiriendo al Dios verdadero, y ya demostré más arriba que este Dios verdadero es solamente el Padre, ya que Jesús nos dio a conocer a este Dios verdadero, el Padre (Jn.1:18). La doctrina de que “Este” se está refiriendo a Jesús no se sustenta, es una doctrina falsa y engañosa, ya que, como he demostrado con algunos ejemplos, no siempre la palabra “este” se refiere a la persona mencionada inmediatamente antes, ¿ha quedado claro?.
          4. Observe también que en 1Juan 5:20 al Dios verdadero, el Padre, se le llama la vida eterna, ¿por qué el Padre es la vida eterna?, porque sencillamente del Padre proceden todas las cosas, él es el origen de la vida (1Co.8:6), la vida eterna está en el Dios Padre de forma innata, él la tiene en sí mismo, y nadie se la ha dado, mientras que la vida que tiene Jesús es porque Dios el Padre se la ha dado:
          “Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así también ha dado al Hijo el tener vida en sí mismo” (Jn.5:26).
          Ahí lo tiene bien clarito, el Padre tiene la vida eterna en si mismo, y esa vida eterna el Padre se la ha DADO a su Hijo, es decir, el Hijo tiene la vida en sí mismo porque EL PADRE SE LA HA DADO, no porque el Hijo la tenga de forma innata, lo cual significa que la vida que tiene el Hijo no la tiene por sí mismo, sino que el Padre se la dio, se la otorgó, es decir, el Padre es la FUENTE de la vida eterna, el origen de la vida, ya que todo procede de él, y por eso es que en 1Juan 5:20 al Dios Padre se le llama el Dios verdadero y la VIDA ETERNA.
          Claro, algunos me van a citar 1Juan 1:1-2 para decir que la vida eterna es Jesús. Leamos atentamente ese pasaje de Juan:
          “Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos tocante al Verbo de vida (porque la vida fue manifestada, y la hemos visto, y testificamos, y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifestó)”.
          Observe bien ese importante pasaje de Juan, léalo atentamente. En él no se dice que Jesús sea la vida eterna, lo que dice es que Jesús, el Verbo, es la MANIFESTACIÓN DE LA VIDA ETERNA. Esta vida eterna estaba con el PADRE, ya que solo él es la vida eterna, y después esta vida eterna se MANIFESTÓ AL MUNDO, en la persona de Jesús. Por lo tanto, Jesús es la manifestación palpable de esa vida eterna procedente de Dios el Padre, ¡pero Jesús no es la fuente de la vida eterna!, él es simplemente la manifestación de esa vida eterna que estaba con el Padre, y que luego salió del Padre y se manifestó al mundo. Esto lo explicó muy bien el apóstol Pablo en este gran pasaje:
          “Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.” (Ro.6:23).
          Como puede ver, la vida eterna es un regalo DEL DIOS PADRE, sale de él, y esta vida eterna Dios nos la regala POR MEDIO DE JESÚS, es decir, el Hijo de Dios es el mediador por medio del cual tenemos la vida eterna, ¡pero no es Jesús quien nos da o regala la vida eterna, sino que es el medio por el cual recibimos el regalo de la vida eterna!, quien nos regala la vida eterna es solamente el Dios supremo, el PADRE, y por eso es que 1Juan 5:20 dice que el Dios verdadero, el Padre, es también la vida eterna. Y en esta misma epístola de Juan él dijo lo siguiente:
          “Y este es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo.” (1Jn.5:11)
          Como puede ver, es DIOS EL PADRE quien nos da la vida eterna, pero él la da a través de su Hijo, ya que esta vida eterna también está en su Hijo, pero no porque el Hijo la tenga de forma innata, sino porque el Dios supremo, el Padre, SE LA DIO (Jn.5:26).
          Por lo tanto, el verdadero Dios y la vida eterna mencionado en 1Juan 5:20 solo puede ser el Padre, lo cual armoniza perfectamente con lo que Jesús dijo en Juan 17:3, cuando afirmó que la vida eterna consiste en que conozcamos al Padre como el ÚNICO DIOS VERDADERO, Y A JESÚS, EL MESÍAS, COMO SU ENVIADO.
          De antemano gracias, y una disculpa a todos por quitarles parte de su valioso tiempo.

          Comentario


          • #6
            mi hno. Daniel no tengas miedo de conocer la verdad, porque la verdad te hara libre; no permitas que nadie manipule tu mente.
            Estudia la `Palabra de Dios y si tienes duda consigue un programa de Biblia que tenga el diccionario Strong en español, para que conozcas lo que realmente dice sin que nadie te condicione; en este foro esta el "e-sword" que es un excelente programa, en la seccion de sofware. A manera de ejemplo te pongo Juan 1:1 en el idioma original:
            en (en ) arjé (principio) jén (era) jo (el) lógos (verbo ‘o palabra) kaí ( y) jo (el) lógos (verbo ò palabra) jén (era) pros (con) jo (el) dseós (Dios) kaí ( y) jo (el) lógos (verbo o palabra) jén (era) dseós (Dios)
            Lo cual quedaria asi: "En principio era el verbo y el verbo era con el Dios y el verbo era Dios"
            La version TNM :

            En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios.
            Como te daras cuenta aunque los tj`s dicen tener la traduccion mas veraz de la Palabra de Dios, en este
            simple ejemplo que te pongo le agregan un "insignificante articulo", el cual causa un "insignificante efecto"
            ¡ El verbo pasa de ser Dios, a ser un dios (con minuscula, por supuesto)!
            De igual manera acontece con Hebreos 1:8 , en el original se lee:

            dé (mas) pros (con) jo (el) juíos (hijo) sou (tu) jo (el) dsrónos (trono) jo (el) dseós (Dios) eis (por) jo (el) aión (siglo) jo (el) aión (siglo)
            Lo cual se leeria asi: Mas con el hijo, tu trono el Dios por el siglo del siglo
            La version TNM :
            Pero respecto al Hijo: "Dios es tu trono para siempre jamás.
            Nuevamente un "insignificante verbo" de solo dos letras con su "insignificante efecto" ¡Reducir a Dios al nivel de un mueble!
            Asi que mi hno. ¡mucho cuidado!
            Bendiciones!!!!

            Comentario


            • #7
              Originalmente publicado por PROSKYNEO Ver Mensaje
              Gracias por sus respuestas, creanme que me han sido de mucha utilidad, y soy persona que reconoce si se equivoca, pero ,una pregunta, a nosotros, en efecto nos enseñaron que es A TRAVES de Jesus que fueron hechas todas estas cosas, como me baso??

              Este es un escrito elaborado por un colaborador de la iglesia a donde asisto, cuando yo pregunte el mismo tema, el cual, me dijo es IRREFUTABLE para cualquiera que cree en la trinidad o que Jesus es Dios.

              El escrito es el siguiente

              . ¿Quién es el verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20?Durante muchos años he estado enseñando que el verdadero Dios mencionado por Juan en 1Juan 5:20 es el Señor Jesucristo, sin embargo, haciendo un profundo estudio bíblico de ese pasaje, y cotejándolo con otros pasajes de la Biblia, he descubierto que estaba en un error. El verdadero Dios mencionado en 1Juan 5:20 no es Jesús, sino solamente el Dios Padre, como voy a demostrar seguidamente en este sencillo estudio bíblico.
              En este estudio voy a utilizar diferentes versiones bíblicas para que así tengamos una visión más amplia y correcta de lo que realmente dice ese pasaje.
              Seguidamente voy a citar este pasaje, pero no de forma aislada, sino citando también el contexto. La versión que utilizaré es la Reina Valera de 1960:
              “Sabemos que todo aquel que ha nacido de Dios, no practica el pecado, pues Aquel que fue engendrado por Dios le guarda, y el maligno no le toca.
              Sabemos que somos de Dios, y el mundo entero está bajo el maligno.
              Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.
              Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.” (1Jn.5:18-21).
              Si lees el contexto de 1 Juan 5:20 Jesús presenta ante los cristianos al Padre como el verdadero Dios en comparación con el maligno bajo al cual el mundo está. El contexto no es sobre si él Jesús es o no es Dios, el contexto es la sinceridad y veracidad del Padre como Dios ante el maligno.


              Un solo texto refuta cualquier idea extraña:

              1Ti 3:16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:
              Dios fue manifestado en carne,
              Justificado en el Espíritu,
              Visto de los ángeles,
              Predicado a los gentiles,
              Creído en el mundo,
              Recibido arriba en gloria.

              Originalmente publicado por PROSKYNEO Ver Mensaje
              Ahora vamos a esta dirección web: http://www.biblegateway.com/passage/...&version=42;61
              Vamos a leer en esa página Web la Nueva Versión Internacional (NVI). El verso 20 dice así:
              “También sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento para que conozcamos al Dios verdadero. Y estamos con el Verdadero, con[b] su Hijo Jesucristo. Éste es el Dios verdadero y la vida eterna.!

              Como puede ver, en la palabra “con” hay una nota con la letra [b], que dice lo siguiente:
              “1 Juan 5:20 con. Alt. por medio de.”, es decir, ¡¡resulta que hay una lectura o traducción alternativa de ese pasaje!!, que es la correcta, y que se lee así: “POR MEDIO DE”.
              Esto significa que la lectura correcta de 1Juan 5:20 sería esta:
              “Y estamos con el Verdadero, POR MEDIO DE su Hijo Jesucristo. Éste es el Dios verdadero y la vida eterna.”
              Por lo tanto, si esa es la traducción correcta, como demostraré después, entonces significa que Jesús no es el Dios verdadero, ¡sino solo el Dios Padre!. Es decir, estamos con el Dios verdadero POR MEDIO DE SU HIJO JESÚS, si estamos unidos a Jesús, entonces estamos unidos también con el Dios verdadero, que es el Padre. Jesús es sencillamente el MEDIADOR, el cual nos une con el Dios Padre, el Dios verdadero.
              2. Observe también como 1Juan 5:18-20 está hablando de dos personas: el Padre y el Hijo, y dice que Jesús ha venido para DARNOS A CONOCER AL DIOS VERDADERO. Ahora bien, leamos lo que dice Juan 1:18, 17:26:
              “A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le ha dado a conocer.”
              “Y les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer aún, para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.”
              Ahí lo tiene bien claro. En esos pasajes se dice que Jesús NOS HA DADO A CONOCER AL DIOS PADRE, nos ha dado a conocer su nombre, es decir, la PERSONA del Padre, y en 1Juan 5:20 leemos que Jesús vino para darnos a conocer al verdadero Dios, por lo tanto, ¡ese verdadero Dios de 1Juan 5:20 SOLO PUEDE SER EL DIOS SUPREMO, EL PADRE, nadie más, ya que fue al Padre a quien Jesús dio a conocer.
              3. El pasaje de 1Juan 5:20 termina diciendo: “Este es el verdadero Dios y la vida eterna”. Millones de cristianos han sido engañados, y les han hecho creer que ese “Este” se refiere a la persona mencionada anteriormente, es decir, a Jesús, pero eso es un gran error, por dos razones:
              1Juan 5:20 Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.

              No hay necesidad de inventar tanto el texto sin duda está hablando de Jesús como el único medio para conocer al Padre. La expresión "por medio" del Gr. di" autóu. "Por medio de él" expresa quién es el agente. Y en éste caso se presenta a Jesús como el agente que lleva al Padre.

              Originalmente publicado por PROSKYNEO Ver Mensaje
              a) Porque anteriormente Juan ha dicho bien claro que Jesús vino para darnos a conocer al Dios verdadero, y ya hemos visto que ese Dios verdadero es el Padre, ya que Jesús vino para darnos a conocer el Padre, por lo tanto, Juan al final de la frase no iba a decir otra cosa totalmente diferente, contradiciéndose a sí mismo.
              b) El hecho de que la palabra “Este” aparezca justo después de la palabra “Jesucristo” esto no significa que ese “Este” se refiera a Jesucristo, y pondré varios ejemplos tomados del Nuevo Testamento donde se demuestra esto de forma clara:
              “Cuando llegó la noche, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, que también había sido discípulo de Jesús. Este fue a Pilato y pidió el cuerpo de Jesús. Entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo.” (Mt.27:57-58). Como podemos ver, la palabra “Este” está justo después de Jesús, sin embargo, no fue Jesús quien pidió a Pilato el cuerpo de Jesús, sino que fue José de Arimatea quien pidió a Pilato el cuerpo muerto de Jesús.
              “Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y habían seguido a Jesús. Este halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que traducido es, el Cristo) (Jn.1:40-41). En este pasaje aparece una vez más la palabra “Este” justo después de la palabra Jesús, sin embargo, no se está refiriendo a Jesús, sino a Andrés.
              Y había en Capernaum un oficial del rey, cuyo hijo estaba enfermo. Este, cuando oyó que Jesús había llegado de Judea a Galilea, vino a él y le rogó que descendiese y sanase a su hijo, que estaba a punto de morir.” (Jn.4:46-47) En este pasaje vemos la palabra “Este” justo después del hijo que estaba enfermo, sin embargo, no fue el hijo enfermo quien fue a Jesús, sino que fue el oficial del rey.

              "hasta que se levantó en Egipto otro rey que no conocía a José. Este rey, usando de astucia con nuestro pueblo, maltrató a nuestros padres, a fin de que expusiesen a la muerte a sus niños, para que no se propagasen." (Hch.7:18-19).
              Como puede ver, en ese pasaje también aparece la palabra “Este”, justo después del nombre de José, pero ese pasaje no está diciendo que ese rey astuto de Egipto, y que maltrató a Israel, fuera José, sino que ese “Este” se está refiriendo al rey de Egipto, el Faraón. También ha de saber que la palabra “rey” no aparece en el texto griego, como puede comprobar cualquiera que lea una traducción interlineal griega-española, sino que fue añadida por los traductores, ¿queda claro?
              “A este Moisés, a quien habían rechazado, diciendo: ¿Quién te ha puesto por gobernante y juez?, a éste lo envió Dios como gobernante y libertador por mano del ángel que se le apareció en la zarza. Este los sacó, habiendo hecho prodigios y señales en tierra de Egipto, y en el Mar Rojo, y en el desierto por cuarenta años” (Hch.7:35-36). Aquí la palabra “Este” aparece justo después del ángel que se le apareció a Moisés en la zarza, sin embargo, quien hizo los prodigios y señales en la tierra de Egipto no fue el ángel, sino Moisés.
              “y todo espíritu que no confiesa que Jesús, el Ungido, ha venido en carne, no es de Dios ; y este es el espíritu del antiUngido, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el mundo.” (1Jn.4:3). Aquí vemos que la palabra “este” aparece justo después de la palabra “Dios”, sin embargo, no se está refiriendo a Dios, sino al espíritu del anticristo o antiUngido.
              Por lo tanto, cuando en 1Juan 5:20 leemos esto: “…en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna.” La palabra “Este” NO SE ESTÁ REFIRIENDO A JESÚS, sino que se está refiriendo al Dios verdadero, y ya demostré más arriba que este Dios verdadero es solamente el Padre, ya que Jesús nos dio a conocer a este Dios verdadero, el Padre (Jn.1:18). La doctrina de que “Este” se está refiriendo a Jesús no se sustenta, es una doctrina falsa y engañosa, ya que, como he demostrado con algunos ejemplos, no siempre la palabra “este” se refiere a la persona mencionada inmediatamente antes, ¿ha quedado claro?.
              4. Observe también que en 1Juan 5:20 al Dios verdadero, el Padre, se le llama la vida eterna, ¿por qué el Padre es la vida eterna?, porque sencillamente del Padre proceden todas las cosas, él es el origen de la vida (1Co.8:6), la vida eterna está en el Dios Padre de forma innata, él la tiene en sí mismo, y nadie se la ha dado, mientras que la vida que tiene Jesús es porque Dios el Padre se la ha dado:
              “Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así también ha dado al Hijo el tener vida en sí mismo” (Jn.5:26).
              Ahí lo tiene bien clarito, el Padre tiene la vida eterna en si mismo, y esa vida eterna el Padre se la ha DADO a su Hijo, es decir, el Hijo tiene la vida en sí mismo porque EL PADRE SE LA HA DADO, no porque el Hijo la tenga de forma innata, lo cual significa que la vida que tiene el Hijo no la tiene por sí mismo, sino que el Padre se la dio, se la otorgó, es decir, el Padre es la FUENTE de la vida eterna, el origen de la vida, ya que todo procede de él, y por eso es que en 1Juan 5:20 al Dios Padre se le llama el Dios verdadero y la VIDA ETERNA.
              Claro, algunos me van a citar 1Juan 1:1-2 para decir que la vida eterna es Jesús. Leamos atentamente ese pasaje de Juan:
              “Lo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos tocante al Verbo de vida (porque la vida fue manifestada, y la hemos visto, y testificamos, y os anunciamos la vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifestó)”.
              Observe bien ese importante pasaje de Juan, léalo atentamente. En él no se dice que Jesús sea la vida eterna, lo que dice es que Jesús, el Verbo, es la MANIFESTACIÓN DE LA VIDA ETERNA. Esta vida eterna estaba con el PADRE, ya que solo él es la vida eterna, y después esta vida eterna se MANIFESTÓ AL MUNDO, en la persona de Jesús. Por lo tanto, Jesús es la manifestación palpable de esa vida eterna procedente de Dios el Padre, ¡pero Jesús no es la fuente de la vida eterna!, él es simplemente la manifestación de esa vida eterna que estaba con el Padre, y que luego salió del Padre y se manifestó al mundo. Esto lo explicó muy bien el apóstol Pablo en este gran pasaje:
              “Porque la paga del pecado es muerte, mas la dádiva de Dios es vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.” (Ro.6:23).
              Como puede ver, la vida eterna es un regalo DEL DIOS PADRE, sale de él, y esta vida eterna Dios nos la regala POR MEDIO DE JESÚS, es decir, el Hijo de Dios es el mediador por medio del cual tenemos la vida eterna, ¡pero no es Jesús quien nos da o regala la vida eterna, sino que es el medio por el cual recibimos el regalo de la vida eterna!, quien nos regala la vida eterna es solamente el Dios supremo, el PADRE, y por eso es que 1Juan 5:20 dice que el Dios verdadero, el Padre, es también la vida eterna. Y en esta misma epístola de Juan él dijo lo siguiente:
              “Y este es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo.” (1Jn.5:11)
              Como puede ver, es DIOS EL PADRE quien nos da la vida eterna, pero él la da a través de su Hijo, ya que esta vida eterna también está en su Hijo, pero no porque el Hijo la tenga de forma innata, sino porque el Dios supremo, el Padre, SE LA DIO (Jn.5:26).
              Por lo tanto, el verdadero Dios y la vida eterna mencionado en 1Juan 5:20 solo puede ser el Padre, lo cual armoniza perfectamente con lo que Jesús dijo en Juan 17:3, cuando afirmó que la vida eterna consiste en que conozcamos al Padre como el ÚNICO DIOS VERDADERO, Y A JESÚS, EL MESÍAS, COMO SU ENVIADO.
              De antemano gracias, y una disculpa a todos por quitarles parte de su valioso tiempo .
              Muchos textos utilizados como excusa. La posición del término "este" no es ninguna evidencia de nada. La palabra "este" puede ir por delante o después y su posición no indica nada. Eso es una simple excusa para no reconocer que "este" sin duda se refiere a Jesús.

              Mira lo que dice la versión hebrea mesianica traducida al español:

              1Jn 5:20 Y sabemos que el Hijo de YAHWEH ha venido, y nos ha dado discernimiento para que podamos conocer quién es verdadero; además, estamos unidos con el Unico que es verdadero, unidos con su Hijo Yahshúa Ha Mashíaj. El es el verdadero YAHWEH y la vida eterna.


              La versión hebrea del texto no deja ninguna duda para indicar que se refiere a Jesús.

              La posición de la palabra "este" no es ningún argumento del cual confiarse porque no hace parte de ninguna regla griega.
              visita: aclaraciones white o falsasdoctrinas o Paz y esperanza deneto

              Comentario


              • #8
                Originalmente publicado por dene jose Ver Mensaje

                Un solo texto refuta cualquier idea extraña:

                1Ti 3:16 E indiscutiblemente, grande es el misterio de la piedad:
                Dios fue manifestado en carne,
                Justificado en el Espíritu,
                Visto de los ángeles,
                Predicado a los gentiles,
                Creído en el mundo,
                Recibido arriba en gloria.


                En este texto tambien encontraras la manera tendenciosa que usaron los tj`s para traducir la Biblia de tal manera que no chocara con sus creencias, nuevamente te pongo el texto en el idioma original y te lo comparo:

                Kaí (e) jomologouménos (indiscutiblemente) mégas (grande) estí (es) jo (el) mustérion (misterio) jo (de) eusébeia (piedad) dseós (Dios) faneróo (manifestado) en (en) sárx (carne) dikaióo (justificado) en (en) pneúma (espíritu) optánomai (visto) ángelos (angeles) kerússo (predicado) en (a) édsnos (gentiles) pisteúo (creido) en (en) kósmos (el mundo) analambáno (recibido) en (en) dóxa (gloria)
                Lo cual textualmente se lee:
                E indiscutiblemente grande es el misterio de piedad,
                Dios manifestado en carne,justificado en espiritu, visto de angeles, predicado a gentiles, creido en el mundo (y) recibido en gloria
                La version tj`s dice:

                Realmente, se reconoce que el secreto sagrado de esta devoción piadosa es grande: ‘Él fue puesto de manifiesto en carne, fue declarado justo en espíritu, se apareció a ángeles, fue predicado entre naciones, fue creído en [el] mundo, fue recibido arriba en gloria’.
                Nota como quitan la palabra "Dios" y la sustituyen por "El"; ¿con que objeto? Para que las acciones de Dios (Jesus) en este versiculo no pongan en aprieto la creencia de los tj`s de que Jesus no es Dios.
                Por eso te vuelvo a recalcar la invitacion a usar una biblia que tenga los idiomas originales y de esa manera no seas manipulado por estos "hermanos"
                Dios te bendiga!!!!

                Comentario


                • #9
                  En cuanto a tu pregunta motivo del tema, lee Apocalipsis 5: 11-14
                  Apo 5:11 Y vi, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono y de las criaturas vivientes y de los ancianos —y el número de ellos era miríadas de miríadas y millares de millares—,
                  Apo 5:12 que decían con voz fuerte: "
                  El Cordero que fue degollado es digno de recibir el poder y riquezas y sabiduría y fuerza y honra y gloria y bendición".
                  Apo 5:13 Y a toda criatura que está en el cielo y en la tierra y debajo de la tierra y en el mar, y a todas las cosas que hay en ellos, oí decir: "
                  Al que está sentado en el trono y al Cordero sean la bendición y la honra y la gloria y la potencia para siempre jamás".
                  Apo 5:14



                  Y las cuatro criaturas vivientes se pusieron a decir: "¡Amén!", y los ancianos cayeron y adoraron.

                  Y Filipenses 2: 10,11:
                  Flp 2:10 para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los [que están] en el cielo y de los [que están] sobre la tierra y de los [que están] debajo del suelo,
                  Flp 2:11 y reconozca abiertamente toda lengua que Jesucristo es Señor para la gloria de Dios el Padre.



                  ¡Si en el mismo cielo recibe adoracion, cuanto mas aqui en la tierra!

                  Dios te bendiga!!!

                  Comentario


                  • #10
                    Originalmente publicado por roypj Ver Mensaje
                    En este texto tambien encontraras la manera tendenciosa que usaron los tj`s para traducir la Biblia de tal manera que no chocara con sus creencias, nuevamente te pongo el texto en el idioma original y te lo comparo:

                    Kaí (e) jomologouménos (indiscutiblemente) mégas (grande) estí (es) jo (el) mustérion (misterio) jo (de) eusébeia (piedad) dseós (Dios) faneróo (manifestado) en (en) sárx (carne) dikaióo (justificado) en (en) pneúma (espíritu) optánomai (visto) ángelos (angeles) kerússo (predicado) en (a) édsnos (gentiles) pisteúo (creido) en (en) kósmos (el mundo) analambáno (recibido) en (en) dóxa (gloria)
                    Lo cual textualmente se lee:
                    E indiscutiblemente grande es el misterio de piedad,
                    Dios manifestado en carne,justificado en espiritu, visto de angeles, predicado a gentiles, creido en el mundo (y) recibido en gloria
                    La version tj`s dice:

                    Realmente, se reconoce que el secreto sagrado de esta devoción piadosa es grande: ‘Él fue puesto de manifiesto en carne, fue declarado justo en espíritu, se apareció a ángeles, fue predicado entre naciones, fue creído en [el] mundo, fue recibido arriba en gloria’.
                    Nota como quitan la palabra "Dios" y la sustituyen por "El"; ¿con que objeto? Para que las acciones de Dios (Jesus) en este versiculo no pongan en aprieto la creencia de los tj`s de que Jesus no es Dios.
                    Por eso te vuelvo a recalcar la invitacion a usar una biblia que tenga los idiomas originales y de esa manera no seas manipulado por estos "hermanos"
                    Dios te bendiga!!!!

                    Solo como un comentario informativo, hay manuscritos que dicen "Dios" y otros dicen "El Quien" (Literalmente). La mayoría de los manuscritos dice "Dios", pero los mas antiguos dicen "El quien". Eso no quita que Jesús sea divino, como dicen muchos pasajes bíblicos (Juan 1:1-3, 14; Colosenses 2:9; 2 Pedro 1:1, etc). Esto tampoco significa que la TNM sea una buena traducción, porque los traductores TJ hay realizado verdaderas aberraciones en algunos textos como Juan 1:1 (como tu ya demostraste), Filipenses 2:6, etc.
                    Escogidas para Servir

                    "Es la compañía del Espíritu Santo de Dios la que prepara a los obreros, tanto mujeres como hombres, para llegar a ser pastores del rebaño de Dios"
                    (Elena de White, El Ministerio Pastoral, p. 54)

                    Comentario


                    • #11
                      Estimado Daniel , muy interesante tu experiencia que nos comentas.

                      Yo ha estudiado con los TJs y ahora estoy asistiendo a una congregación adventista, y estoy convencido que este movimiento religioso (el adventismo) representa al movimiento indicado por la profecía divina que debía levantarse sobre el tiempo del fin para anunciar el evangelio eterno del Altísimo antes del juicio, restaurando la verdad que había sido echada por tierra por la apostasía de la cristiandad apóstata. (Apoc 10:7-11, Apoc 12:13-17;Apoc 14:6-20)

                      He estudiado este tema que tú traes al foro referido a la deidad del Señor Jesús con algunos Tjs, como también varios otros temas particulares de sus enseñanzas.
                      Con respecto a este tema, tan importante, por lo general siempre llegamos a la conclusión que nuestras decisiones dependían de las distintas traducciones y la confianza que nos merecían uno u otra.
                      Luego de analizar y comparar varios pasajes y versículos para determinar si Jesús es realmente nuestro Creador y si como tal debe ser adorado, encontramos un pasaje que es muy singular.

                      Dicho pasaje es singular debido a que todas las traducciones lo traducen igual.
                      Por tanto este pasaje es excelente para entender este tema, ya que no existe el problema que la traducción tal lo vierte de una manera y otra traducción de otra.

                      A mi me gusta citarlo de la traducción del Nuevo Mundo ya que los TJs la prefieren sobre otras, porq la consideran de mayor exactitud.

                      El pasaje en cuestión es un pasaje de Pablo cuando les escribe a los judíos que habían aceptado el cristianismo.
                      Para los judíos Jesús NO era el Mesías y mucho menos el Dios Creador.
                      Sin embargo Pablo convencido de esta verdad revelada, trató de hacerles entender esta verdad, junto con otras más. Para ello escribe la carta a los hebreos.
                      En todo el primer capitulo se dedica a mostrar la realidad acerca de Jesús.
                      Hay varios de estos pasajes que han sido traducidos de forma diferente por la TNM, por ejemplo Hebreos 1:6 o Heb 1:8.
                      Pero no son estos pasajes los que deseo que analices sino un pasaje mas adelante que el comité traductor de la biblia del Nuevo Mundo no ha cambiado.
                      Por tanto uds. como nosotros y cualquier persona debe tomarlo tal y como está en la Escritura.

                      El pasaje es Heb 1:10-12 y dice :

                      10 Y: “Tú en [el] principio, oh Señor, colocaste los fundamentos de la tierra misma, y los cielos son [las] obras de tus manos.
                      11 Ellos mismos perecerán, pero tú mismo has de permanecer de continuo; e igual que una prenda de vestir exterior todos ellos envejecerán,
                      12 y los envolverás igual que una capa, como una prenda de vestir exterior; y serán cambiados, pero tú eres el mismo, y tus años nunca se acabarán”.


                      Como puedes ver Pablo al escribir estas palabras está refiriéndose al Hijo en contraposición con los ángeles, ya que a ello dedica en todo este capitulo.
                      El quería dejar en claro que Jesús no era un ángel.
                      No era uno se esos espíritus ministradores que el Creador había traído a la existencia, en tiempos remotos.

                      Justamente en el clímax del capitulo Pablo dice que Jesús es el Creador.
                      En esta porción que analizamos dice bien claro que el Cristo es quien ha creado los cielos y la tierra.
                      Lo interesante es como lo dice. Como estaba hablando puntualmente a hebreos lo hace citando una porción del Antiguo Testamento.

                      Estos versículos son una cita puntual tomada de Salmos 102:24-27

                      24 Procedí a decir: “Oh Dios mío,
                      no me quites en la mitad de mis días;
                      tus años son durante todas las generaciones.

                      25 Hace mucho tú colocaste los fundamentos de la tierra misma,
                      y los cielos son la obra de tus manos.

                      26 Ellos mismos perecerán, pero tú mismo quedarás en pie;
                      e igual que una prenda de vestir todos ellos se gastarán.
                      Igual que ropa los reemplazarás, y ellos terminarán su turno.

                      27 Pero tú eres el mismo, y tus propios años no se completarán.


                      Como puedes apreciar es una cita textual donde Pablo toma, a propósito, un pasaje donde el salmista alaba a Jehova, el Dios hebreo, por su poder Creador y lo aplica en forma directa y llama a Jesús el Creador.

                      Sin ninguna duda Pablo está diciendo que Jesús es el mismo al que el salmista identifica como Jehová su Creador.
                      Imagina al lector hebreo al llegar a este pasaje de la Escritura, luego de pasar por Heb 1:6, donde aún todos los ángeles creados debían tributar “proskineo” a este Ser que acá lo identifica con Jehová el Creador.
                      Las dos posibles reacciones de cada hebreo que leyó esta carta eran:
                      1) "rechazo el cristianismo que pregona Pablo donde Jesús es el Jehova Creador del Salmo 102", o
                      2 ) "reconozco esto y acepto que el mismo Creador de Salmos 102, se hizo hombre para salvarme."

                      Esas mismas dos elecciones están frente a ti ahora.
                      Tú debes elegir si creerle al apóstol Pablo que enseñaba que Jesús es el Jehová del Salmo 102 o creerle a un grupo de personas que dicen lo contrario y han confeccionado una traducción propia para ajustarla a sus creencias particulares, la cual va cambiando con el tiempo a medida que se dan cuenta que en la anterior revisión se les quedó algo sin modificar.

                      Estimado Daniel un gran abrazo de mi parte y el deseo que puedas, con la dirección del Altísimo, discernir correctamente en que debes creer.

                      Saludos

                      Fredy
                      Editado por última vez por Alfredojn; 18/11/2011, 11:19:38.

                      Comentario


                      • #12
                        Gracias Hermanos

                        Me siento mejor ahora que he leido sus respuestas, y mas aun cuando yo personalmente he comprobado algunas de ellas biblicamente, aun que es decision dificil, ya que nosotros tenemos una biblia diferente y bueno, uno se acostumbra.

                        A todos en verdad gracias por sus respuestas.

                        Hay un Post sobre el Diezmo (Es mi 2da duda) la cual les pido de favor me apoyen para explicarme este tema, ya que es otro punto en el que como Testigo de Jehova, no estoy familiarizado.
                        Gracias¡¡

                        showthread

                        Comentario


                        • #13
                          Excelente aporte.

                          Originalmente publicado por Alfredojn Ver Mensaje
                          Estimado Daniel , muy interesante tu experiencia que nos comentas.

                          Yo ha estudiado con los TJs y ahora estoy asistiendo a una congregación adventista, y estoy convencido que este movimiento religioso (el adventismo) representa al movimiento indicado por la profecía divina que debía levantarse sobre el tiempo del fin para anunciar el evangelio eterno del Altísimo antes del juicio, restaurando la verdad que había sido echada por tierra por la apostasía de la cristiandad apóstata. (Apoc 10:7-11, Apoc 12:13-17;Apoc 14:6-20)

                          He estudiado este tema que tú traes al foro referido a la deidad del Señor Jesús con algunos Tjs, como también varios otros temas particulares de sus enseñanzas.
                          Con respecto a este tema, tan importante, por lo general siempre llegamos a la conclusión que nuestras decisiones dependían de las distintas traducciones y la confianza que nos merecían uno u otra.
                          Luego de analizar y comparar varios pasajes y versículos para determinar si Jesús es realmente nuestro Creador y si como tal debe ser adorado, encontramos un pasaje que es muy singular.

                          Dicho pasaje es singular debido a que todas las traducciones lo traducen igual.
                          Por tanto este pasaje es excelente para entender este tema, ya que no existe el problema que la traducción tal lo vierte de una manera y otra traducción de otra.

                          A mi me gusta citarlo de la traducción del Nuevo Mundo ya que los TJs la prefieren sobre otras, porq la consideran de mayor exactitud.

                          El pasaje en cuestión es un pasaje de Pablo cuando les escribe a los judíos que habían aceptado el cristianismo.
                          Para los judíos Jesús NO era el Mesías y mucho menos el Dios Creador.
                          Sin embargo Pablo convencido de esta verdad revelada, trató de hacerles entender esta verdad, junto con otras más. Para ello escribe la carta a los hebreos.
                          En todo el primer capitulo se dedica a mostrar la realidad acerca de Jesús.
                          Hay varios de estos pasajes que han sido traducidos de forma diferente por la TNM, por ejemplo Hebreos 1:6 o Heb 1:8.
                          Pero no son estos pasajes los que deseo que analices sino un pasaje mas adelante que el comité traductor de la biblia del Nuevo Mundo no ha cambiado.
                          Por tanto uds. como nosotros y cualquier persona debe tomarlo tal y como está en la Escritura.

                          El pasaje es Heb 1:10-12 y dice :

                          10 Y: “Tú en [el] principio, oh Señor, colocaste los fundamentos de la tierra misma, y los cielos son [las] obras de tus manos.
                          11 Ellos mismos perecerán, pero tú mismo has de permanecer de continuo; e igual que una prenda de vestir exterior todos ellos envejecerán,
                          12 y los envolverás igual que una capa, como una prenda de vestir exterior; y serán cambiados, pero tú eres el mismo, y tus años nunca se acabarán”.


                          Como puedes ver Pablo al escribir estas palabras está refiriéndose al Hijo en contraposición con los ángeles, ya que a ello dedica en todo este capitulo.
                          El quería dejar en claro que Jesús no era un ángel.
                          No era uno se esos espíritus ministradores que el Creador había traído a la existencia, en tiempos remotos.

                          Justamente en el clímax del capitulo Pablo dice que Jesús es el Creador.
                          En esta porción que analizamos dice bien claro que el Cristo es quien ha creado los cielos y la tierra.
                          Lo interesante es como lo dice. Como estaba hablando puntualmente a hebreos lo hace citando una porción del Antiguo Testamento.

                          Estos versículos son una cita puntual tomada de Salmos 102:24-27

                          24 Procedí a decir: “Oh Dios mío,
                          no me quites en la mitad de mis días;
                          tus años son durante todas las generaciones.

                          25 Hace mucho tú colocaste los fundamentos de la tierra misma,
                          y los cielos son la obra de tus manos.

                          26 Ellos mismos perecerán, pero tú mismo quedarás en pie;
                          e igual que una prenda de vestir todos ellos se gastarán.
                          Igual que ropa los reemplazarás, y ellos terminarán su turno.

                          27 Pero tú eres el mismo, y tus propios años no se completarán.


                          Como puedes apreciar es una cita textual donde Pablo toma, a propósito, un pasaje donde el salmista alaba a Jehova, el Dios hebreo, por su poder Creador y lo aplica en forma directa y llama a Jesús el Creador.

                          Sin ninguna duda Pablo está diciendo que Jesús es el mismo al que el salmista identifica como Jehová su Creador.
                          Imagina al lector hebreo al llegar a este pasaje de la Escritura, luego de pasar por Heb 1:6, donde aún todos los ángeles creados debían tributar “proskineo” a este Ser que acá lo identifica con Jehová el Creador.
                          Las dos posibles reacciones de cada hebreo que leyó esta carta eran:
                          1) "rechazo el cristianismo que pregona Pablo donde Jesús es el Jehova Creador del Salmo 102", o
                          2 ) "reconozco esto y acepto que el mismo Creador de Salmos 102, se hizo hombre para salvarme."

                          Esas mismas dos elecciones están frente a ti ahora.
                          Tú debes elegir si creerle al apóstol Pablo que enseñaba que Jesús es el Jehová del Salmo 102 o creerle a un grupo de personas que dicen lo contrario y han confeccionado una traducción propia para ajustarla a sus creencias particulares, la cual va cambiando con el tiempo a medida que se dan cuenta que en la anterior revisión se les quedó algo sin modificar.

                          Estimado Daniel un gran abrazo de mi parte y el deseo que puedas, con la dirección del Altísimo, discernir correctamente en que debes creer.

                          Saludos

                          Fredy
                          Me parece muy bueno este aporte quiero aprovechar para preguntar pruskuneo o proskyneo ¿ Siempre es traducido como adorar? ¿ Por que los t.J. lo traducen en relación a Cristo como rendir homenaje? Gracias de antemano.

                          Bendiciones.

                          Comentario


                          • #14
                            Originalmente publicado por miguel100578 Ver Mensaje
                            Me parece muy bueno este aporte quiero aprovechar para preguntar pruskuneo o proskyneo ¿ Siempre es traducido como adorar? ¿ Por que los t.J. lo traducen en relación a Cristo como rendir homenaje? Gracias de antemano.

                            Bendiciones.
                            La palabra griega proskynew no significa "adorar" básicamente, sino "rendir homenaje". Se aplica cuando una persona se arrodillaba delante de un profeta, de un rey, etc en señal de humildad, respeto y reconocimiento. La palabra aparece muchísimas veces en la LXX griega para referirse a esta clase de homenaje, que era muy común en tiempos antiguos. Incluso en tiempos de los reyes durante la etapa medioeval, las personas solían rendir esta clase de saludo a sus regentes. También en países orientales se sigue teniendo la costumbre de honrar a los mayores con esta clase de homenaje, y también a otras personas para mostrarles honra y respeto. Por todos estos ejemplos bíblicos y extrabíblicos, entendemos que la palabra no es básicamente "adorar", sino el acto de revenrenciar físicamente a alguien a quien se desea honrar. Traducirla como "adorar" en el caso de Jesús, es solo un intento de demostrar bíblicamente la doctrina de la divinidad de Jesús ... pero un intento que se frustra cuando se analiza el verdadero sentido de la palabra griega. Incluso en el NT se usa la misma palabra para significar este acto de honrar:

                            Rev.3:9 ¡Mira! Daré a los de la sinagoga de Satanás, que dicen ser judíos, y sin embargo no lo son, sino que mienten... ¡mira!, los haré venir y rendir homenaje ante tus pies y les haré saber que yo te he amado.

                            Ejemplos en la versión griega de los LXX (del AT):

                            1)Abrahán se inclina y rinde "proskyneo" ante tres ángeles, aunque solo a uno de ellos considera como Jehová:

                            Gén.18:2 Cuando él alzó los ojos, entonces miró y allí estaban tres hombres de pie a alguna distancia de él. Cuando alcanzó a verlos, echó a correr a su encuentro desde la entrada de la tienda y procedió a inclinarse a tierra.

                            2)Lot se inclina ante dos de los mismos ángeles rindiendo "proskyneo" , aunque el principal nombrado como Jehová no estaba presente:

                            Gén.19:1 Ahora bien, los dos ángeles llegaron a Sodoma al atardecer, y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Cuando Lot alcanzó a verlos, entonces se levantó para ir a su encuentro y se inclinó rostro a tierra.

                            3)Abrahán rinde "proskyneo" ante los hititas (cananeos) como dueños de la tierra que deseaba comprar como sepultura para Sara:

                            Gén.23:4*“Residente forastero y poblador soy yo entre ustedes. Denme la posesión de una sepultura entre ustedes para que entierre a mi muerto fuera del alcance de mi vista”. 5*Ante esto, los hijos de Het contestaron a Abrahán, y le dijeron: 6*“Escúchanos, señor mío. Un principal de Dios eres tú en medio de nosotros. En la más selecta de nuestras sepulturas entierra a tu muerto. Ninguno de nosotros retendrá de ti su sepultura para impedir el entierro de tu muerto”.
                            7*Por lo tanto Abrahán se levantó y se inclinó ante los naturales, ante los hijos de Het, 8*y habló con ellos, y dijo: “Si sus almas convienen en enterrar a mi muerto fuera del alcance de mi vista, escúchenme e insten por mí a Efrón el hijo de Zóhar, 9*para que me dé la cueva de Macpelá, que es suya, la cual está a la extremidad de su campo. Por la plena cantidad de plata, que me la dé en medio de ustedes para la posesión de una sepultura”.
                            10*El caso era que Efrón estaba sentado en medio de los hijos de Het. Así que Efrón el hitita contestó a Abrahán, a oídos de los hijos de Het junto con todos los que entraban por la puerta de su ciudad, y dijo: 11*“¡No, señor mío! Escúchame. El campo sí te lo doy, y la cueva que está en él a ti te la doy, sí. Ante los ojos de los hijos de mi pueblo de veras te la doy. Entierra a tu muerto”. 12*En esto se inclinó Abrahán ante los naturales 13*y habló a Efrón, oyéndolo los naturales, y dijo: “Solamente si tú... ¡no, escúchame! Ciertamente te daré la cantidad de plata por el campo. Tómala de mí, para que yo entierre allí a mi muerto”.
                            14*Entonces contestó Efrón a Abrahán, diciéndole: 15*“Señor mío, escúchame. Una porción de terreno que vale cuatrocientos siclos de plata, ¿qué es eso entre yo y tú? De modo que entierra a tu muerto”. 16*Por consiguiente, escuchó Abrahán a Efrón, y Abrahán le pesó a Efrón la cantidad de plata de que había hablado a oídos de los hijos de Het, cuatrocientos siclos de plata, corriente entre mercaderes. 17*Así el campo de Efrón que estaba en Macpelá, que está enfrente de Mamré, el campo y la cueva que estaba en él, y todos los árboles que estaban en el campo, que estaban dentro de todos sus límites en derredor, quedaron confirmados 18*a Abrahán como propiedad suya comprada ante los ojos de los hijos de Het, entre todos los que entraban por la puerta de su ciudad. 19*Y después de aquello Abrahán enterró a Sara su esposa en la cueva del campo de Macpelá, enfrente de Mamré, es decir, Hebrón, en la tierra de Canaán. 20*Así el campo y la cueva que estaba en él quedaron confirmados a Abrahán para posesión de sepultura, de mano de los hijos de Het.

                            4)Isaac bendice a Jacob para que reciba "proskyneo" de parte de sus hermanos:

                            Gen.27:26*Entonces le dijo Isaac su padre: “Acércate, por favor, y bésame, hijo mío”. 27*De modo que se acercó y lo besó, y él pudo percibir el olor de sus prendas de vestir. Y procedió a bendecirlo y decir:
                            “Mira, el olor de mi hijo es como el olor del campo que Jehová ha bendecido. 28*Y déte el Dios [verdadero] los rocíos de los cielos y los terrenos fértiles de la tierra y una abundancia de grano y vino nuevo. 29*Sírvante pueblos e inclínense ante ti grupos nacionales. Llega a ser amo sobre tus hermanos, e inclínense ante ti los hijos de tu madre. Maldito sea cada uno de los que te maldigan, y bendito cada uno de los que te bendigan”.

                            5)José sueña que sus hermanos rinden "proskyneo" delante de él:

                            Gén.37:7 Resulta, pues, que estábamos atando gavillas en medio del campo, cuando sucedió que mi gavilla se levantó y también quedó enhiesta, y sucedió que las gavillas de ustedes procedieron a rodear mi gavilla y a inclinarse ante ella”. [...] 9 Después, todavía tuvo otro sueño, y lo contó a sus hermanos y dijo: “Miren que otra vez he tenido un sueño, y resulta que el sol y la luna y once estrellas estaban inclinándose ante mí”.

                            6)Moisés le dice al Faraón que sus siervos y consejeros vendrían ante él rindiéndole "proskyneo", suplicándole que se fueran:

                            Éx.11:8*Y todos estos siervos tuyos ciertamente descenderán a mí y se postrarán delante de mí, diciendo: ‘Vete, tú y todo el pueblo que sigue tus pasos’. Y después de eso yo saldré”. Con eso, salió de donde Faraón en ardor de cólera.

                            7)El profeta Natán rinde "proskyneo" ante el Rey David:

                            1Rey.1:23*En seguida se lo informaron al rey, diciendo: “¡Aquí está Natán el profeta!”. Después de eso, él entró delante del rey y se postró ante el rey, rostro a tierra. 24*Entonces dijo Natán: “Mi señor el rey ... "

                            8)Salomón rinde "proskyneo" ante su madre Batseba:

                            1Rey.2:19 De modo que Bat-seba entró a donde el rey Salomón para hablarle a favor de Adonías. En seguida el rey se levantó a su encuentro y se inclinó ante ella. Entonces se sentó sobre su trono e hizo poner un trono para la madre del rey, para que se sentara a su derecha.

                            9)Moisés rinde "proskyneo" ante su suegro Jetró:

                            Éx.18:7 En seguida salió Moisés al encuentro de su suegro, y procedió a postrarse y a besarlo; y cada uno empezó a preguntarle al otro cómo le iba. Tras eso, entraron en la tienda.

                            10)Jacob rinde "proskyneo" a Esaú:

                            Gén.33:3 Y él mismo se adelantó a ellos y procedió a inclinarse a tierra siete veces hasta que llegó cerca de su hermano. 4*Y Esaú fue corriendo a su encuentro, y empezó a abrazarlo y a caer sobre su cuello y besarlo, y prorrumpieron en lágrimas. 5*Entonces alzó los ojos y vio a las mujeres y a los niños y dijo: “¿Quiénes son estos [que están] contigo?”, a lo cual él dijo: “Los hijos con quienes Dios ha favorecido a tu siervo”. 6*En esto se presentaron las siervas, ellas y sus hijos, y se inclinaron;*7*y se presentó también Lea, y sus hijos, y se inclinaron, y después se presentó José, y Raquel, y se inclinaron.

                            11)Rut rinde "proskyneo" ante Boaz:

                            Rut 2:10 Ante eso, ella cayó sobre su rostro y se inclinó a tierra y le dijo: “¿A qué se debe que yo haya hallado favor a tus ojos de modo que te fijes en mí, cuando soy extranjera?”.

                            12)David ante Saúl, rinde "proskyneo":

                            1Sam.24:9 (Sept.) 1Sa 24:9 Y levantóse David tras de él, de la caverna; y clamó David tras de Saúl, diciendo: «Señor mío, rey.» Y miró Saúl atrás de sí; e inclinóse David sobre su rostro, sobre la tierra, y adoróle.

                            13)David rinde "proskyneo" ante Jonatán su amigo:

                            1 Sam.20:41 El servidor se fue. En cuanto a David, se levantó de cerca de allí hacia el sur. Entonces cayó a tierra sobre su rostro y se inclinó tres veces; y empezaron a besarse y a llorar el uno por el otro, hasta que David fue el que más lo había hecho.

                            14)Los hijos de los profetas ante Eliseo, rinden "proskyneo":

                            2Rey.2:15 Cuando los hijos de los profetas que estaban en Jericó lo vieron desde alguna distancia, empezaron a decir: “El espíritu de Elías se ha posado sobre Eliseo”. Por consiguiente, fueron a su encuentro y se inclinaron a tierra ante él.

                            15)La sunamita rinde "proskyneo" ante Eliseo:

                            2Rey.4:37 Y ella procedió a entrar y caer a sus pies e inclinarse a tierra ante él, después de lo cual alzó a su hijo y salió.

                            Si la palabra "proskyneo" significara "adoración" ¿la habrían dado o recibido estos siervos fieles de Dios?
                            Dan.12:10
                            Muchos se limpiarán y se emblanquecerán y serán refinados.
                            Y los inicuos ciertamente actuarán inicuamente,
                            y absolutamente ningún inicuo entenderá;
                            pero los que tengan perspicacia entenderán.

                            Comentario


                            • #15
                              Originalmente publicado por Asterisco Ver Mensaje
                              La palabra griega proskynew no significa "adorar" básicamente, sino "rendir homenaje". Se aplica cuando una persona se arrodillaba delante de un profeta, de un rey, etc en señal de humildad, respeto y reconocimiento. La palabra aparece muchísimas veces en la LXX griega para referirse a esta clase de homenaje, que era muy común en tiempos antiguos. Incluso en tiempos de los reyes durante la etapa medioeval, las personas solían rendir esta clase de saludo a sus regentes. También en países orientales se sigue teniendo la costumbre de honrar a los mayores con esta clase de homenaje, y también a otras personas para mostrarles honra y respeto. Por todos estos ejemplos bíblicos y extrabíblicos, entendemos que la palabra no es básicamente "adorar", sino el acto de revenrenciar físicamente a alguien a quien se desea honrar. Traducirla como "adorar" en el caso de Jesús, es solo un intento de demostrar bíblicamente la doctrina de la divinidad de Jesús ... pero un intento que se frustra cuando se analiza el verdadero sentido de la palabra griega. Incluso en el NT se usa la misma palabra para significar este acto de honrar:

                              Rev.3:9 ¡Mira! Daré a los de la sinagoga de Satanás, que dicen ser judíos, y sin embargo no lo son, sino que mienten... ¡mira!, los haré venir y rendir homenaje ante tus pies y les haré saber que yo te he amado.

                              Solo manipulación de la watchtower porque en el idioma original dicha palabra no hace ese enfasis.

                              Originalmente publicado por Asterisco Ver Mensaje
                              Ejemplos en la versión griega de los LXX (del AT):

                              1)Abrahán se inclina y rinde "proskyneo" ante tres ángeles, aunque solo a uno de ellos considera como Jehová:

                              Gén.18:2 Cuando él alzó los ojos, entonces miró y allí estaban tres hombres de pie a alguna distancia de él. Cuando alcanzó a verlos, echó a correr a su encuentro desde la entrada de la tienda y procedió a inclinarse a tierra.

                              2)Lot se inclina ante dos de los mismos ángeles rindiendo "proskyneo" , aunque el principal nombrado como Jehová no estaba presente:

                              Gén.19:1 Ahora bien, los dos ángeles llegaron a Sodoma al atardecer, y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Cuando Lot alcanzó a verlos, entonces se levantó para ir a su encuentro y se inclinó rostro a tierra.

                              3)Abrahán rinde "proskyneo" ante los hititas (cananeos) como dueños de la tierra que deseaba comprar como sepultura para Sara:

                              Gén.23:4*“Residente forastero y poblador soy yo entre ustedes. Denme la posesión de una sepultura entre ustedes para que entierre a mi muerto fuera del alcance de mi vista”. 5*Ante esto, los hijos de Het contestaron a Abrahán, y le dijeron: 6*“Escúchanos, señor mío. Un principal de Dios eres tú en medio de nosotros. En la más selecta de nuestras sepulturas entierra a tu muerto. Ninguno de nosotros retendrá de ti su sepultura para impedir el entierro de tu muerto”.
                              7*Por lo tanto Abrahán se levantó y se inclinó ante los naturales, ante los hijos de Het, 8*y habló con ellos, y dijo: “Si sus almas convienen en enterrar a mi muerto fuera del alcance de mi vista, escúchenme e insten por mí a Efrón el hijo de Zóhar, 9*para que me dé la cueva de Macpelá, que es suya, la cual está a la extremidad de su campo. Por la plena cantidad de plata, que me la dé en medio de ustedes para la posesión de una sepultura”.
                              10*El caso era que Efrón estaba sentado en medio de los hijos de Het. Así que Efrón el hitita contestó a Abrahán, a oídos de los hijos de Het junto con todos los que entraban por la puerta de su ciudad, y dijo: 11*“¡No, señor mío! Escúchame. El campo sí te lo doy, y la cueva que está en él a ti te la doy, sí. Ante los ojos de los hijos de mi pueblo de veras te la doy. Entierra a tu muerto”. 12*En esto se inclinó Abrahán ante los naturales 13*y habló a Efrón, oyéndolo los naturales, y dijo: “Solamente si tú... ¡no, escúchame! Ciertamente te daré la cantidad de plata por el campo. Tómala de mí, para que yo entierre allí a mi muerto”.
                              14*Entonces contestó Efrón a Abrahán, diciéndole: 15*“Señor mío, escúchame. Una porción de terreno que vale cuatrocientos siclos de plata, ¿qué es eso entre yo y tú? De modo que entierra a tu muerto”. 16*Por consiguiente, escuchó Abrahán a Efrón, y Abrahán le pesó a Efrón la cantidad de plata de que había hablado a oídos de los hijos de Het, cuatrocientos siclos de plata, corriente entre mercaderes. 17*Así el campo de Efrón que estaba en Macpelá, que está enfrente de Mamré, el campo y la cueva que estaba en él, y todos los árboles que estaban en el campo, que estaban dentro de todos sus límites en derredor, quedaron confirmados 18*a Abrahán como propiedad suya comprada ante los ojos de los hijos de Het, entre todos los que entraban por la puerta de su ciudad. 19*Y después de aquello Abrahán enterró a Sara su esposa en la cueva del campo de Macpelá, enfrente de Mamré, es decir, Hebrón, en la tierra de Canaán. 20*Así el campo y la cueva que estaba en él quedaron confirmados a Abrahán para posesión de sepultura, de mano de los hijos de Het.

                              4)Isaac bendice a Jacob para que reciba "proskyneo" de parte de sus hermanos:

                              Gen.27:26*Entonces le dijo Isaac su padre: “Acércate, por favor, y bésame, hijo mío”. 27*De modo que se acercó y lo besó, y él pudo percibir el olor de sus prendas de vestir. Y procedió a bendecirlo y decir:
                              “Mira, el olor de mi hijo es como el olor del campo que Jehová ha bendecido. 28*Y déte el Dios [verdadero] los rocíos de los cielos y los terrenos fértiles de la tierra y una abundancia de grano y vino nuevo. 29*Sírvante pueblos e inclínense ante ti grupos nacionales. Llega a ser amo sobre tus hermanos, e inclínense ante ti los hijos de tu madre. Maldito sea cada uno de los que te maldigan, y bendito cada uno de los que te bendigan”.

                              5)José sueña que sus hermanos rinden "proskyneo" delante de él:

                              Gén.37:7 Resulta, pues, que estábamos atando gavillas en medio del campo, cuando sucedió que mi gavilla se levantó y también quedó enhiesta, y sucedió que las gavillas de ustedes procedieron a rodear mi gavilla y a inclinarse ante ella”. [...] 9 Después, todavía tuvo otro sueño, y lo contó a sus hermanos y dijo: “Miren que otra vez he tenido un sueño, y resulta que el sol y la luna y once estrellas estaban inclinándose ante mí”.

                              6)Moisés le dice al Faraón que sus siervos y consejeros vendrían ante él rindiéndole "proskyneo", suplicándole que se fueran:

                              Éx.11:8*Y todos estos siervos tuyos ciertamente descenderán a mí y se postrarán delante de mí, diciendo: ‘Vete, tú y todo el pueblo que sigue tus pasos’. Y después de eso yo saldré”. Con eso, salió de donde Faraón en ardor de cólera.

                              7)El profeta Natán rinde "proskyneo" ante el Rey David:

                              1Rey.1:23*En seguida se lo informaron al rey, diciendo: “¡Aquí está Natán el profeta!”. Después de eso, él entró delante del rey y se postró ante el rey, rostro a tierra. 24*Entonces dijo Natán: “Mi señor el rey ... "

                              8)Salomón rinde "proskyneo" ante su madre Batseba:

                              1Rey.2:19 De modo que Bat-seba entró a donde el rey Salomón para hablarle a favor de Adonías. En seguida el rey se levantó a su encuentro y se inclinó ante ella. Entonces se sentó sobre su trono e hizo poner un trono para la madre del rey, para que se sentara a su derecha.

                              9)Moisés rinde "proskyneo" ante su suegro Jetró:

                              Éx.18:7 En seguida salió Moisés al encuentro de su suegro, y procedió a postrarse y a besarlo; y cada uno empezó a preguntarle al otro cómo le iba. Tras eso, entraron en la tienda.

                              10)Jacob rinde "proskyneo" a Esaú:

                              Gén.33:3 Y él mismo se adelantó a ellos y procedió a inclinarse a tierra siete veces hasta que llegó cerca de su hermano. 4*Y Esaú fue corriendo a su encuentro, y empezó a abrazarlo y a caer sobre su cuello y besarlo, y prorrumpieron en lágrimas. 5*Entonces alzó los ojos y vio a las mujeres y a los niños y dijo: “¿Quiénes son estos [que están] contigo?”, a lo cual él dijo: “Los hijos con quienes Dios ha favorecido a tu siervo”. 6*En esto se presentaron las siervas, ellas y sus hijos, y se inclinaron;*7*y se presentó también Lea, y sus hijos, y se inclinaron, y después se presentó José, y Raquel, y se inclinaron.

                              11)Rut rinde "proskyneo" ante Boaz:

                              Rut 2:10 Ante eso, ella cayó sobre su rostro y se inclinó a tierra y le dijo: “¿A qué se debe que yo haya hallado favor a tus ojos de modo que te fijes en mí, cuando soy extranjera?”.

                              12)David ante Saúl, rinde "proskyneo":

                              1Sam.24:9 (Sept.) 1Sa 24:9 Y levantóse David tras de él, de la caverna; y clamó David tras de Saúl, diciendo: «Señor mío, rey.» Y miró Saúl atrás de sí; e inclinóse David sobre su rostro, sobre la tierra, y adoróle.

                              13)David rinde "proskyneo" ante Jonatán su amigo:

                              1 Sam.20:41 El servidor se fue. En cuanto a David, se levantó de cerca de allí hacia el sur. Entonces cayó a tierra sobre su rostro y se inclinó tres veces; y empezaron a besarse y a llorar el uno por el otro, hasta que David fue el que más lo había hecho.

                              14)Los hijos de los profetas ante Eliseo, rinden "proskyneo":

                              2Rey.2:15 Cuando los hijos de los profetas que estaban en Jericó lo vieron desde alguna distancia, empezaron a decir: “El espíritu de Elías se ha posado sobre Eliseo”. Por consiguiente, fueron a su encuentro y se inclinaron a tierra ante él.

                              15)La sunamita rinde "proskyneo" ante Eliseo:

                              2Rey.4:37 Y ella procedió a entrar y caer a sus pies e inclinarse a tierra ante él, después de lo cual alzó a su hijo y salió.

                              Si la palabra "proskyneo" significara "adoración" ¿la habrían dado o recibido estos siervos fieles de Dios?

                              No tiene sentido sustentar algo del Antiguo Testamento basado en el griego, debido a que este se escribió en hebreo y parte en arameo.

                              No sustentan basados en el hebreo debido a que el término equivalente es Histahawa(h)= proskuneo(g) = adorar. Postrarse, reverenciar. Y no hace referencia a un simple rendir homenaje, ese supuesto énfasis solo se la da la watchtower y los testigos que están obligados a creer lo que ellos digan.
                              visita: aclaraciones white o falsasdoctrinas o Paz y esperanza deneto

                              Comentario

                              Trabajando...
                              X